ИКАО и ЮНВТО призвали активизировать усилия по восстановлению международного транспортного сообщения

Автор: | 3 января, 2022

В связи с продолжающимся процессом восстановления международного транспортного сообщения два учреждения системы ООН призвали к наращиванию усилий по обеспечению справедливого распределения вакцин и подчеркнули, что ограничения на поездки, вызванные появлением новых вариантов COVID-19, должны использоваться только “в качестве крайней меры”, отметив, что они являются “дискриминационными, неэффективными и противоречат рекомендациям Всемирной организации здравоохранения”.

Они также подчеркнули, что пандемия “привела к приостановлению экономической деятельности, приносящей доход в размере нескольких триллионов долларов, что негативно сказалось на источниках средств к существованию миллионов людей во всем мире” и что благодаря более эффективным стратегиям смягчения последствий и более тесной международной координации авиаперевозки и туризм “могут стать движущими силами экономического восстановления как в развитых, так и в развивающихся странах”.

“Как подчеркнул сегодня в своем собственном заявлении по случаю Международного дня гражданской авиации Генеральный секретарь ООН Гутерриш, недавно страны обязались содействовать расширению сотрудничества и управлению риском в области сдерживания распространения пандемии COVID-19 путем введения ограничений на пересечение границ, и это обязательство было решительно подтверждено в декларации, которую они приняли в октябре этого года на Конференции высокого уровня ИКАО по COVID-19”, – отметил Президент Совета ИКАО Сальваторе Шаккитано.

“На этом весьма важном этапе глобального восстановления воздушного транспорта и туризма хотелось бы выразить глубокую признательность нашим коллегам из ЮНВТО за их солидарность как в решении текущих приоритетных задач по устранению различных факторов риска на основе передового опыта и рекомендаций, так и в вопросах обеспечения более эффективного восстановления транспортного и туристического секторов в целях уменьшения эмиссии и повышения готовности к будущим угрозам, связанным с пандемиями”, – заявил Генеральный секретарь ИКАО Хуан Карлос Саласар.

В рамках взятого ими на себя обязательства по обеспечению более эффективного восстановления в период после пандемии в своем заявлении два учреждения также обязались использовать “все возможности для упрощения и ускорения темпов развития инновационной деятельности… обеспечивать прогресс в направлении использования возобновляемых источников энергии, устойчиво производимых видов топлива и других решений в области сокращения и ликвидации эмиссии, продолжая при этом призывать страны и саму отрасль к выполнению обязательств по достижению к 2050 году нулевого чистого показателя эмиссии углерода или превышению этого показателя для достижения наших глобальных целей”.

Полный текст совместного заявления ИКАО/

Пандемия COVID-19 привела к резкой приостановке деятельности в сферах международных воздушных перевозок и туризма. Это также привело к приостановке экономической деятельности, приносящей доход в размере нескольких триллионов долларов. Источники средств к существованию и рабочие места миллионов людей оказались под угрозой. Растущие темпы вакцинации способствуют возобновлению международных авиаперевозок и туризма, однако многое еще предстоит сделать.

В этой связи от имени своих организаций мы присоединяемся к заявлениям G7, G20 и многих стран, которые призывают открыть границы для полностью вакцинированных лиц, пассажиров, способных предъявить приемлемые доказательства выздоровления после перенесенной инфекции, а также пассажиров, имеющих взаимно признаваемые медицинские свидетельства, защищенные с помощью VDS ИКАО.

Мы также совместно подчеркиваем, что ограничения на поездки, которые рассматриваются в связи с появлением новых вариантов вируса COVID-19, должны использоваться только в качестве самой крайней меры. Такие ограничения являются дискриминационными, неэффективными и противоречат рекомендациям Всемирной организации здравоохранения.


ИКАО и ЮНВТО также призывают обеспечить равный доступ к вакцинам, а также наращивать и активизировать усилия по обеспечению справедливого распределения вакцин. Это особенно важно для развивающихся стран, которые по-прежнему испытывают на себе основные тяготы в связи с этой пандемией и располагают наименьшими возможностями для преодоления ее экономических и социальных последствий.

Учитывая явные признаки растущего спроса на перевозки и туризм, отмечающиеся в настоящее время во всех регионах мира, наши организации считают, что благодаря более эффективным стратегиям смягчения последствий и более тесной международной координации наши сектора могут стать движущей силой экономического восстановления как в развитых, так и в развивающихся странах.

Однако, поскольку перезапуск международной гражданской авиации и туризма безусловно начался, ИКАО и ЮНВТО признают, что возвращение к “привычному подходу” после пандемии стало бы проявлением безответственности в мире, сталкивающимся с климатическим кризисом и сохраняющимся экономическим неравенством.


В целях повышения готовности к будущим чрезвычайным ситуациям в области здравоохранения в рамках своих соответствующих секторов наши учреждения будут сотрудничать с правительствами в целях улучшения координации действий по урегулированию кризисных ситуаций в сферах авиаперевозок и туризма, а также для переосмысления и модернизации каждого этапа поездки, уделяя при этом особое внимание вопросам безопасности полетов и авиационной безопасности. Авиапассажиры должны иметь возможность ожидать, что безопасность полетов, авиационная безопасность и охрана их здоровья будут обеспечиваться на всем протяжении поездки с момента регистрации на рейс и до прибытия в пункт назначения.

В целях обеспечения устойчивости авиаперевозок перед лицом угрозы возникновения чрезвычайной ситуации, связанной с изменением климата, мы также будем использовать все возможности для упрощения и ускорения темпов развития инновационной деятельности. В частности, мы будем обеспечивать прогресс в направлении использования возобновляемых источников энергии, устойчиво производимых видов топлива и других решений в области сокращения и ликвидации эмиссии, продолжая при этом призывать страны и саму отрасль к выполнению своих обязательств или превышениюсогласованных показателей. По мере того, как глобальное воздушное сообщение будет продолжать расширяться и обеспечивать возможность общения для все большего числа людей, а также для их взаимодействия с природной средой, мы должны обеспечить, чтобы это происходило на все более экологичной и устойчивой основе. Через посредство наших учреждений странам необходимо ставить амбициозные цели, чтобы достигать прогресса в выполнении как международных, так и национальных обязательств и тем самым эффективно решать проблемы, вызванные последствиями поездок и туризма.

Результаты наших совместных усилий будут играть решающую роль в обеспечении того, чтобы многие страны создали основополагающие возможности для финансирования и осуществления деятельности по достижению целей Организации Объединенных Наций в области устойчивого развития, и нам также предстоит проанализировать и уточнить все цели по обеспечению более эффективного восстановления глобального воздушного сообщения и туризма в поддержку усилий по выполнению задач, предусмотренных в Повестке дня на период до 2030 года и нашей общей повестке дня.

(icao.int)

 

 

Share

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.